Friday, May 20, 2011

Perros Sin Pelo -- Ratas Con Copete

La traducción en inglés sigue, abajo. | The English translation follows, below.


Participo en SPANISH FRIDAY para mejorar mi español.

I participate in SPANISH FRIDAY to improve my Spanish.

Chinese Crested Hairless                   ©iStockphoto.com/lurii
Se lo qué estan pensando ... Que perro tan espantoso. No se asusten. Les prometo qué este perrito tembloroso no muerde.

Hace dos semanas durante una cena con dos otras parejas, una de las esposas nos dijo qué acaba de comprarle un perro sin pelo a sus niños. Lo que descubri es qué este tipo de perro es ideal para la gente que tiene alergias.

Se qué no es el perro mas bello del mundo. No lo juzguen solo por su apariencia ... todo lo que quiere es un poco de cariño.

Para mi hijo que esta alergico a todo, se le hará [this verb tense does not look right to me?] un sueño ser el dueño de une perro que no esta hecho de peluche.

Pelo, o no.

Hairless Dogs -- Rats With Bangs 

I know what you're thinking ... What a scary looking dog. Don't be frightened. I promise this little trembling dog doesn't bite. 

Two weeks ago while out to dinner with two other couples, one of the wives told us she'd just purchased a hairless dog for her kids. What I discovered is that this kind of dog is ideal for people who have allergies.

I know it isn't the prettiest dog in the world. Don't judge him solely on his appearance ... all he wants is a little bit of affection.

For my son, who's allergic to everything, it would be his dream to have a dog that's not a stuffed animal. 

Hair, or not.